что типично израильский юмор существует.
Эфраим КИШОН
23 августа исполняется 90 лет со дня рождения
израильского писателя, классика современной израильской юмористики Эфраима
КИШОНА. Эфраим Кишон (урожд. Ференц
Хофман) родился в Будапеште в 1924 году. "Я был единственным учеником-евреем в классе,
- с грустным юмором вспоминал Кишон, - и
предпринимал невероятные усилия, чтобы участвовать в рождественских праздниках".
В 1942 г.
Ференц Хофман в числе лучших закончил гимназию и хотел связать свою жизнь с
литературной деятельностью, ведь еще учась в гимназии, он вышел победителем
всевенгерского конкурса на лучший рассказ, организованного среди учеников
средних школ. Однако на комиссии по распределению Ференцу прямо дали понять,
что в университет ему, еврею, дороги нет. Изучал скульптуру, живопись и ювелирное дело.
С приходом немцев в Венгрию в 1944 году попал в концлагерь, откуда сумел
бежать, изготовив фальшивые документы. Прячась среди развалин
разбомбленных зданий Будапешта, 20-летний Хофман пишет в 1944 году свой первый
роман Козлы отпущения. Это единственное произведение Кишона,
опубликованное в Израиле в переводе (с его родного венгерского языка) - с 1950
года Кишон пишет на иврите.
КОЗЛЫ
ОТПУЩЕНИЯ: Роман/ Пер.с иврита Марьян Беленький. – Иерусалим:
Гешарим; М.: Мосты культуры,2002. - 301 с. -(Библиотека Российского Еврейского
Конгресса).
Два мелких
проходимца открывают глубокую и плодотворную идею - во всех
бедах их страны, да и всего мира виноваты... лысые. Эта идея немедленно находит отклик в широких народных массах... Волею судеб
мелкие проходимцы становятся политическими лидерами, основателями новой партии.
Выдвигаемая ими идея спасения человечества проста и понятна народу - "Бей
лысых, спасай волосатых". Рецепт всеобщего счастья тоже доступен широким
народным массам - "Взять все у лысых и раздать волосатым". Правда, в
стране идет война, но кого это волнует, если надо спасать страну от лысой
нечисти... Роман - своеобразная история "нуворишей",
рвущихся к власти, используя ради достижения своих целей неприкрытую социальную
демагогию. И не так уж важно, кто во всем виноват - чеченцы, лица кавказской
национальности, лысые или евреи. Главное - упоительный процесс розыска и
наказания виноватых во всех бедах страны. В ходе этого увлекательного процесса,
кстати, можно "наварить" капитал не только политический, но и
реальный, долларовый...
После окончания войны Гофман начинает писать юморески и
короткие пьесы, которые вскоре принесли ему известность. Тогда литературным
псевдонимом молодого сатирика было имя Киш Хонт, происхождение которого весьма
интересно: в Венгрии уже был известный художник по имени Хонт, поэтому литератор
решил добавить к псевдониму слово "киш" - "маленький". В
итоге - Киш ХОНТ.
С 1946 года Эфраим Кишон стал заместителем главного
редактора венгерского сатирического журнала «Лудаш Мати». В 1949 году покинул Венгрию в знак протеста против коммунистического режима, и
поселился в Израиле.
Вот как позднее в одной из своих книг он описал момент
прибытия на историческую родину:
"Много лет
тому назад, старый корабль "Галила" прибыл в хайфскую гавань. Было уже поздно, в порту
было темно и совершенно безлюдно... На
причале поставили маленький столик, над которым висела
электрическая лампочка. В этом зыбком освещении за столом, на ящике
из-под апельсинов, сидел усталый пожилой чиновник.
Через
несколько часов и я оказался у столика:
- Имя?
- Кишхонт Ференц, - сказал я.
Чиновник
несколько занервничал:
- Что из этого - фамилия?
- Кишхонт.
- Кишон, - прошамкал представитель власти.
- Не Кишон, - поправил я, - а Кишхонт,
"т" на конце.
- Кишон! Имя?
- Ференц, - ответил я.
Старик
посмотрел на меня и написал в бланке: "Эфраим".
- Не Эфраим! - пытался возражать я. -
Ференц!
- Такого не бывает. Следующий!
Похоже, что
именно в эту минуту мы с государством начали писать юморески вместе. После
такого начала остановиться уже было просто невозможно".
К середине 1950-х годов Кишон стал самым популярным
юмористом Израиля, его рассказы и повести в стране расходились в десятках тысяч
экземпляров (необычный для Израиля тираж). В 1984, к 60-летию писателя, число
изданий его книг достигло 430 с общим тиражом в 30 млн. экземпляров.
Среди множества юморесок, фельетонов, рассказов и
водевилей особенно популярна повесть Лиса в курятнике, написанная в 1972
году.
ЛИСА В
КУРЯТНИКЕ : Роман/ Пер. с иврита Марьян Беленький. – Иерусалим:
Гешарим; М.: Мосты культуры, 2002.- 272 с. - (Библиотека Российского Еврейского
Конгресса)
Действие
романа происходит в Израиле 60-х годов. Видный функционер,
прожженный политикан и демагог Амиц Дольникер попадает на лечение в отдаленную
деревню, где никому не нужны его многочасовые речи о том, как "партия и
правительство проявляют неустанную заботу о простых тружениках", никто не
просит его мудрых советов. Дольникеру - мастеру политической интриги удается
расколоть всю деревню на два враждебных, ненавидящих друг друга лагеря. И снова
он на коне, все бегают к нему советоваться, всем он оказывается нужен...
Увлекшиеся политическим интриганством крестьяне забывают ремонтировать плотину,
что приводит к трагическому исходу...
Книги Кишона при его жизни издавались ежегодно. Это были
как сборники новых рассказов, так и уже опубликованных. Основной жанр писателя
— короткий юмористический рассказ. Второй канал израильского ТВ снял 4-серийный
фильм «Страдания Кишона» по Семейной книге.
СЕМЕЙНАЯ
КНИГА: Рассказы/Пер. с иврита Марьян Беленький. – Иерусалим:
Гешарим; М.: Мосты культуры,2002. - 493 с.
Эта книга для
всех. Для евреев и антисемитов, для умных и глупых, для богатых и бедных,
правых и левых, любящих и ненавидящих, разбрасывающих камни и собирающих камни,
строящих и разрушающих, обнимающих и уклоняющихся от объятий; для людей,
живущих в любой точке мира. Ибо тема ее вечна — семья, дети. Это
автобиографический сборник рассказов, способный прикончить на месте каждого,
кто хоть раз оплачивал квитанции за свет и ждал, пока его благоверная наложит
на себя макияж перед походом в гости. «Книга» написана о том единственном и
самом дорогом, что есть в жизни человека – его семье. И именно поэтому автор
целиком и полностью посвятил ее собаке Максу – «единственному существу в доме,
которое к нему прислушивается».
С 1981 года и до конца жизни Кишон жил в Аппенцелле
(Швейцария).
В 2008 году, к 60-летию Государства Израиль, вышел
сборник юмористических рассказов Эфраима Кишона Это мы – израильтяне.
ЭТО МЫ -
ИЗРАИЛЬТЯНЕ...: Рассказы о себе, евреях и русских. - М.:Мосты
культуры; Иерусалим: Гешарим, 2008. - 223 с.
…Мы просто
люди. С маленькими глупостями и повседневными заботами, с бюрократами, которые
множатся, как грибы после дождя, и с водопроводчиком Штуксом, который
отличается от Мессии только тем, что последний все-таки должен придти, а сам
Штукс - нет. Э. Кишон
"Биографический диалог"
В 2002 году, после десятилетий упорного игнорирования
истеблишментом, знаменитый израильский писатель-сатирик Эфраим Кишон был
удостоен Государственной премии Израиля. Кишон также удостоен премии имени Н.Соколова в области
журналистики (1957), премии союза экспортеров государства Израиль, а также
приза критиков "Золотой глобус" в Голливуде и приза на карнавале
"Общества борьбы со смертельной серьезностью" в Аахене (1978).
Умер Ефраим КИШОН 29 января 2005 года в своём доме в
Швейцарии, похоронен в Тель-Авиве.
Интересные факты из жизни Эфраима Кишона:
- Книги Кишона на иврите переиздаются ежегодно. Суммарные тиражи его книг на иврите превышают тиражи книг всех других писателей Израиля, вместе взятых, и уступают лишь Библии (ТАНАХу).
- Все книгоиздательские рекорды в стране, а также рекорды по переводам израильской литературы на иностранные языки принадлежат Кишону - его книги выдерживают по 20 переизданий и издаются не только на европейских языках, но и на корейском и японском.
- Книги Кишона на иврите переиздаются ежегодно. Суммарные тиражи его книг на иврите превышают тиражи книг всех других писателей Израиля, вместе взятых, и уступают лишь Библии (ТАНАХу).
- В 2006 году в Иерусалиме снят документально-игровой фильм на русском языке о жизни и творчестве Кишона.
- Пьеса Кишона «Эй, Джульетта!» была поставлена в 60 странах мира и является одной из самых популярных пьес мирового репертуара.
- Эфраим Кишон поставил по своим сценариям 5 фильмов.
- Фильм «Салах Шаббати» номинировался на получение премии «Оскар», как и другой фильм Кишона – «Полицейский Азулай». Последняя лента удостоилась трех призов «Золотой глобус», присуждаемых гильдией кинокритиков Голливуда.
- За рубежом супругу писателя Сару Кишон встречали как королеву, а в Израиле не узнавали ни её, ни даже Эфраима.
- Языковой стиль сатирика настолько своеобразен и красочен, что для него даже появилось собственное определение - "кишонИт", то есть иврит Кишона.
- Кишон упоминается в Книге рекордов Гиннеса как пишущий по-немецки автор, книги которого постоянно пользуется наибольшим спросом. В немецкоязычных странах он является самым популярным иностранным писателем. По словам самого автора, тираж его книг на немецком превысил 25 миллионов экземпляров. "Это моя месть немцам", - смеется писатель.
Приходите в библиотеку и насладитесь чтением!
Комментариев нет:
Отправить комментарий