2 сентября исполняются 120 лет со дня рождения
выдающегося еврейского писателя, классика мировой литературы ХХ века Йозефа
РОТА.
Мозес Йозеф Рот родился в Галиции, в городе Броды в 1894 году, в
еврейской семье. Отец, Нохум
Рот, был неудачным коммивояжёром, страдал психическим заболеванием и умер в
психиатрической лечебнице в 1910 году. Едва грамотная, мать приложила все силы к воспитанию и
образованию мальчика. Благодаря eй Мозес Йозеф обучался не в
общинной еврейской школе, а в общегородской. Преподавание велось в основном на
немецком языке, владение которым давало надежду на будущее преуспевание. Затем он поступил в гимназию, а в 1913 году – стал студентом Львовского
университета. В 1916 году студент Рот неожиданно прервал учебу и
записался добровольцем в армию. После
войны, начиная с 1918 года работал в газетах,
к 1920 году стал известным журналистом. Первое
крупное прозаическое произведение Йозефа Рота Паутина публиковалось частями в
австрийских газетах и не имело большого успеха. В книге Рот описал круги крайне
правых и ветеранов войны, готовящихся к захвату власти и установлению режима
террора. С необычной прозорливостью он назвал имена Гитлера, Гинденбурга и
Людендорфа. В
1922 году женился на Фридерике Рейхлер. Брак носил трагический характер — в
начале тридцатых годов ей был поставлен диагноз шизофрения, а в 1940 году уже
после смерти мужа её, как душевнобольную, убили нацисты.
В 1930 году Йозеф Рот написал роман Иов, после которого его впервые
признали как прозаика. Роману
дали высокую оценку, причем в самых в широких кругах. Иов стал любимой книгой
Марлен Дитрих. А на выдающегося скрипача Иегуди Менухина произвел такое сильное
впечатление, что тот, в порыве написать сценарий к фильму, даже отложил на
время скрипку. Альберт Эйнштейн в одном из писем благодарил знакомого,
приславшего ему «эту утешительную книгу настоящего человека и писателя», при
чтении которой «испытываешь не только боль за жестокость и страдания,
порожденные душевной пустотой современного мира и выпавшие на долю чистой и
добродетельной человеческой души, но и редкостное чувство освобождения
благодаря той объективности в повествовании, добиться которой способен только
поистине одаренный художник».
ИОВ/ Пер. с нем.
Ю.И. Архипов. - М.: Текст, 1999. -238 с.
«Много лет тому назад жил в Цухнове человек по имени
Мендл Зингер. Был он благочестивым, богобоязненным и вполне обыкновенным
евреем». Так начинается роман. Именно об этом местечковом еврее и пойдет речь в
книге. Жизнеописания его начинаются с тридцатилетнего возраста, к этому моменту
он не нажил особого богатства, зато обзавелся многочисленным семейством, в
котором красавица-дочь и три сына. Дезертирство одного из сыновей, вынужденная
эмиграция стариков с дочерью к сыну в Америку, непонятая и непринятая чужая
земля, страх за младшего сына-калеку, что остался за океаном и не смог поехать
с ними, все это очень живо и трогательно описано в романе. Уже отчаявшийся
найти счастье читатель, дойдя до последних страниц, может восхититься чудом.
Действительно, самым настоящим чудом...
В
1932 году был закончен самый длинный и самый известный роман Рота Марш
Радецкого.
МАРШ
РАДЕЦКОГО : Роман. /Пер. с нем. Наталия Ман. - М.: Художественная
литература, 1978. -442 с. -(Зарубежный роман XX века).
В романе автор, прослеживая историю трех поколений семьи
Тротта, преданных слуг австрийской короны рисует картину распада
Австро-Венгерской монархии.
Из читательских отзывов:
...Книга, созданная для того, чтобы читать ее поздней
осенью. За окном долго и тоскливо умирает природа, а в книге - блистательная
империя Габсбургов. Все понимают, что монархия доживает последние дни, мало кто
искренне желает ей гибели, и в то же время все отлично понимают, что сделать
ничего нельзя. Остается напиваться в приграничных кабаках и ждать неизбежного...
...Печальная история умирающей империи. Весь роман про
путь к смерти: смерти людей, смерти рода, смерти Австро-Венгрии...
... Это самое человечное
произведение среди посвященных изменениям общественного устройства. Хватает
всего: и иронии до сатиры, и ностальгии, и непринужденной, почти
документальной, фиксации реальности... Но гибель империи в его книге вызывает
искреннее сочувствие. И приходит оно с болью за людей. Мир которых просто
медленно просочился сквозь пальцы...
После
прихода нацистов к власти в 1933 году Рот эмигрировал во Францию. Из письма Стефану Цвейгу сразу после
нацистского переворота: «Приближается война. Не обольщайте себя. Ад пришел к
власти».
В 1938 году был написан Склеп капуцинов,
продолжение Марша Радецкого и ироничный роман Сказка 1002-й ночи.
СКАЗКА 1002-Й
НОЧИ : Роман/ Пер. с нем. яз. Виктора Топорова. - СПб.: Лимбус Пресс, 2001.
-320 с. - (МЕТРО).
Действие печально-иронического любовного романа разворачивается в императорской
Вене конца девятнадцатого века. Здесь есть
все: изящная, куртуазная любовная история; приключения; добрая и поучительная
мелодрама, с грустным юмором; плутовской роман с восточным ароматом. Плюс к
тому - традиционные еврейские штучки. Сплошные хохмы или, в переводе, мудрости.
Во
Франции Рот написал ещё несколько книг, в частности, Легенда о святом
пропойце, (1939), где, по-видимому, отразилось увлечение автора алкоголем и
трудные жизненные обстоятельства.
Причинами смерти 45-летнего Йозефа Рота чаще всего
называют алкоголизм и ностальгию - первое, очевидно, вытекало из второго, и
наоборот. Обе болезни писатель взлелеял в себе сам, избрав для себя
судьбу эмигранта, и затворника, а также
сделав побег своим перманентным состоянием. Истинной причиной смерти были предчувствия -
катастрофа должна начаться сразу после лета, через каких-нибудь девяносто три
дня. Далее был Холокост, фабрики смерти, трагедия Центральной Европы - все
разом вместе с войной, от которой его сердце святого пьяницы все равно бы
разорвалось.
Приходите в библиотеку и насладитесь чтением!
Комментариев нет:
Отправить комментарий