345

2 сентября 2014 г.

Певец габсбургской идиллии

2 сентября исполняются 120 лет со дня рождения выдающегося еврейского писателя, классика мировой литературы ХХ века Йозефа РОТА.
Мозес Йозеф Рот родился в Галиции, в городе Броды в 1894 году, в еврейской семье. Отец, Нохум Рот, был неудачным коммивояжёром, страдал психическим заболеванием и умер в психиатрической лечебнице в 1910 году.  Едва грамотная, мать приложила все силы к воспитанию и образованию мальчика. Благодаря Мозес Йозеф обучался не в общинной еврейской школе, а в общегородской. Преподавание велось в основном на немецком языке, владение которым давало надежду на будущее преуспевание. Затем он поступил в гимназию, а в 1913 году стал студентом Львовского университета. В 1916 году студент Рот неожиданно прервал учебу и записался добровольцем в армию. После войны, начиная с 1918 года работал в газетах, к 1920 году стал известным журналистом. Первое крупное прозаическое произведение Йозефа Рота Паутина публиковалось частями в австрийских газетах и не имело большого успеха. В книге Рот описал круги крайне правых и ветеранов войны, готовящихся к захвату власти и установлению режима террора. С необычной прозорливостью он назвал имена Гитлера, Гинденбурга и Людендорфа. В 1922 году женился на Фридерике Рейхлер. Брак носил трагический характер — в начале тридцатых годов ей был поставлен диагноз шизофрения, а в 1940 году уже после смерти мужа её, как душевнобольную, убили нацисты.
В 1930 году Йозеф Рот написал роман Иов, после которого его впервые признали как прозаика. Роману дали высокую оценку, причем в самых в широких кругах. Иов стал любимой книгой Марлен Дитрих. А на выдающегося скрипача Иегуди Менухина произвел такое сильное впечатление, что тот, в порыве написать сценарий к фильму, даже отложил на время скрипку. Альберт Эйнштейн в одном из писем благодарил знакомого, приславшего ему «эту утешительную книгу настоящего человека и писателя», при чтении которой «испытываешь не только боль за жестокость и страдания, порожденные душевной пустотой современного мира и выпавшие на долю чистой и добродетельной человеческой души, но и редкостное чувство освобождения благодаря той объективности в повествовании, добиться которой способен только поистине одаренный художник».

ИОВ/ Пер. с нем. Ю.И. Архипов. - М.: Текст, 1999. -238 с.
«Много лет тому назад жил в Цухнове человек по имени Мендл Зингер. Был он благочестивым, богобоязненным и вполне обыкновенным евреем». Так начинается роман. Именно об этом местечковом еврее и пойдет речь в книге. Жизнеописания его начинаются с тридцатилетнего возраста, к этому моменту он не нажил особого богатства, зато обзавелся многочисленным семейством, в котором красавица-дочь и три сына. Дезертирство одного из сыновей, вынужденная эмиграция стариков с дочерью к сыну в Америку, непонятая и непринятая чужая земля, страх за младшего сына-калеку, что остался за океаном и не смог поехать с ними, все это очень живо и трогательно описано в романе. Уже отчаявшийся найти счастье читатель, дойдя до последних страниц, может восхититься чудом. Действительно, самым настоящим чудом... 
В 1932 году был закончен самый длинный и самый известный роман Рота Марш Радецкого.

МАРШ РАДЕЦКОГО : Роман. /Пер. с нем. Наталия Ман. - М.: Художественная литература, 1978. -442 с. -(Зарубежный роман XX века).
В романе автор, прослеживая историю трех поколений семьи Тротта, преданных слуг австрийской короны рисует картину распада Австро-Венгерской монархии.
Из читательских отзывов:
...Книга, созданная для того, чтобы читать ее поздней осенью. За окном долго и тоскливо умирает природа, а в книге - блистательная империя Габсбургов. Все понимают, что монархия доживает последние дни, мало кто искренне желает ей гибели, и в то же время все отлично понимают, что сделать ничего нельзя. Остается напиваться в приграничных кабаках и ждать неизбежного...

...Печальная история умирающей империи. Весь роман про путь к смерти: смерти людей, смерти рода, смерти Австро-Венгрии...

... Это самое человечное произведение среди посвященных изменениям общественного устройства. Хватает всего: и иронии до сатиры, и ностальгии, и непринужденной, почти документальной, фиксации реальности... Но гибель империи в его книге вызывает искреннее сочувствие. И приходит оно с болью за людей. Мир которых просто медленно просочился сквозь пальцы...

После прихода нацистов к власти в 1933 году Рот эмигрировал во Францию. Из письма Стефану Цвейгу сразу после нацистского переворота: «Приближается война. Не обольщайте себя. Ад пришел к власти».
В 1938 году был написан Склеп капуцинов, продолжение Марша Радецкого и ироничный роман Сказка 1002-й ночи.

СКАЗКА 1002-Й НОЧИ : Роман/ Пер. с нем. яз. Виктора Топорова. - СПб.: Лимбус Пресс, 2001. -320 с. - (МЕТРО).
Действие печально-иронического любовного романа разворачивается в императорской Вене конца девятнадцатого века. Здесь есть все: изящная, куртуазная любовная история; приключения; добрая и поучительная мелодрама, с грустным юмором; плутовской роман с восточным ароматом. Плюс к тому - традиционные еврейские штучки. Сплошные хохмы или, в переводе, мудрости.

Во Франции Рот написал ещё несколько книг, в частности, Легенда о святом пропойце, (1939), где, по-видимому, отразилось увлечение автора алкоголем и трудные жизненные обстоятельства.
Причинами смерти 45-летнего Йозефа Рота чаще всего называют алкоголизм и ностальгию - первое, очевидно, вытекало из второго, и наоборот. Обе болезни писатель взлелеял в себе сам, избрав для себя судьбу эмигранта, и затворника, а также сделав побег своим перманентным состоянием.  Истинной причиной смерти были предчувствия - катастрофа должна начаться сразу после лета, через каких-нибудь девяносто три дня. Далее был Холокост, фабрики смерти, трагедия Центральной Европы - все разом вместе с войной, от которой его сердце святого пьяницы все равно бы разорвалось.
  

Приходите в библиотеку и насладитесь чтением!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...